Coi đời bằng nửa con mắt

Direct English translation

To look at life with half an eye.

Equivalent English version

To look down one's nose at someone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ bất cần, ngạo mạn, coi thường mọi người mọi việc. Thường dùng để chê người tự cao, xem thường xung quanh.
English explanation
Describes a contemptuous, arrogant attitude that dismisses everyone and everything. It is commonly used to criticize someone who is haughty and looks down on others.