Coi đời bằng nửa con mắt
Direct English translation
To look at life with half an eye.
Equivalent English version
To look down one's nose at someone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ bất cần, ngạo mạn, coi thường mọi người và mọi việc. Thường dùng để chê người tự cao, xem thường xung quanh.
English explanation
Describes a contemptuous, arrogant attitude that dismisses everyone and everything. It is commonly used to criticize someone who is haughty and looks down on others.